Mein Bruder hat grüne Haare.
Ein Tag(,) hat der Bruder (,) des Erzählers, seinen haare grüne färben lassen à revoir dis moi ce que tu veux dire. Er sagt er sei jetzt ein Punk ou er sagt, dass er schon ein$ Punk ist. Wenn seine Schwester ihn fragt, was das ist, weiß er nicht so genau.
Er heißt Johannes und ist 15 Jahre alt. Der Erzähler ist 13, sie ist ein Mädchen.
Als Johannes sich bei je sais pas si c est bei der Familie gezeigt hat,haben sich die Eltern noch nicht mal so aufgeregt aber dann war noch seine Tante Vera je vois pas non plus là... . Sie ist fast vom Stuhl gefallen.
„Bist du verrückt geworden?“
Johannes hat nichts gesagt und hat angefangen, seinen Kuchen zu essen.
Die Tante ist wütender. Sie sagt, dass er seinen Schnabel aufmachen ? muss und fragt die Eltern um zu wissen, warum sie ihr Kind alles machen lasseb.
„Sie ist alt genug“ sagt bloss der Vater.
Der Erzähler und seinen Eltern gucken auf die grünen Haare und lachen. Tante Vera glaubt, dass sie über sie spotten. Sie ärgert(e) sich schrecklich und sie spricht über den Krieg. Sie sagt, dass sie im Luftschutzkeller gehen muss , und dass sie bei Bauern betteln gegangen ist, weil sie hungerte.
„Lass das doch, Vera“ Sagt die Mutter.
Aber Vera ist in Fahrt ? und spricht noch mal vom Krieg. Johannes sagt, dass seine Kriegsgeschichten blöd sind, und dass sie versuchen muss, cool zu bleiben .
Es ist zu viel für Tante Vera.
„Begreif(t) ihr überhaupt, was es ist, im Frieden zu leben?“
Er sagt, dass sie nicht verstanden hat, sonst machte sie nicht allen diesen Tanz.
Dann ging er einfach raus.
Tante Vera beginnt zu weinen. Die Mutter sagt zu ihrer Tochter, dass sie ein Moment in seinem Zimmer gehen soll. Sie ist raufgegangen. Johannes hört Knalllaute Musik. Der Erzähler ist in sein Zimmer gerannt und sagt mit Wut, dass er konnte sein Kopfhörer auf gesetzten ?. Johannes guckt sie an und sagt:
„Was ist hier (überhaupt) los? Der totale Krieg oder was?“
Seine Schwester geht in ihres Zimmer zurück.
Ce que j'ai mis en vert j'ai pas compris
Pense à la concordance des temps ca va pas là
Am Abend denkt sie noch mal über den Krieg und Frieden nach.