Je souhaiterais traduire une phrase en latin pour l'écriture d'un roman, or je n'ai jamais fais de latin. Pourriez-vous m'aider car j'aimerai qu'elle figure dans mon texte.
La phrase est la suivante:
"Que ma volonté exalte mes actes, afin qu'ils démontrent mon honneur et ma droiture."
C'est un plaisir quand j'ai un peu de temps à moi.
Je vous indique à tout hasard le mot à mot qui diffère légèrement du français.
Voluntas -> que (ma) volonté
inflammet -> exalte (enflamme)
facta mea -> mes actes
ut sint indicium -> afin qu'ils soient la preuve
honoris integritatisque -> de (mon) honneur et de (ma) droiture (intégrité).
Le latin sous-entend volontiers l'adjectif possessif s'il est évident dans le contexte, ce pourquoi je ne l'ai écrit qu'une seule fois, mea facta, mes actes.
Merci pour le détail des mots.
Pour le néophyte que je suis, ça aide.
C'est seulement maintenant que je me dis que j'aurais dû prendre latin au collège...!!
Enfin, encore mille merci.
C'est seulement maintenant que je me dis que j'aurais dû prendre latin au collège...!!
Il n’est jamais trop tard pour étudier, achetez-vous un livre pour débutant et lisez quelques pages par jour.
Pour faire du latin au collège, il faut avoir des parents qui vous suggèrent cette possibilité et vous convainquent du bien-fondé de ce choix. Je ne vois pas qu’un jeune puisse prendre cette initiative de lui-même.
Cela dit, si l’on ne sait que ce que l’on a appris à l’école, on ne sait rien par définition, l’école n’est qu’un point de départ. Pour avoir un petit niveau comme le mien, il faut sans cesse se remettre sur le métier sinon le cerveau s’empresse d’oublier.
Faites un peu de latin, quel que soit l’âge que vous avez, il ne sera pas trop tard.
Sauf mention contraire, le contenu du blog et du forum est sous licence Creative Commons By-Sa. Vous avez le droit de le reproduire à condition de citer l'auteur, de faire un lien vers la page d'origine, et de partager vos travaux dérivés selon les mêmes conditions.