hello!
Qui pourrait m'aider a traduire un texte latin ?
Sur un bateau en train de sombrer, des hommes recherchent Eumolpe afin qu'il quitte le navire au plus vite.
Audimus murmur insolitum et, sub diaeta magistri, quasi cupientis exire beluae gemitum. Persecuti igitur sonum invenimus Eumlpum sedentem membranaeque ingenti versus in vicinia mortis poema facere, exrahimus clamantem, jubemusque bonam habere mentem. At ille interpellatus excanduit et : "sinite me, inquit, sententiam explere; laborat carmen in fine.
alors pour ma traduction ça donne ça:
Nous écoutons le murmure insolite sous la cabine du capitaine, comme le gémissement du gros animal qui souhaite sortir.Ayant donc poursuivi le son, nous trouvons Emolpe assit, jetant des vers à l'énorme parchemin (=écrivant sur un énorme parchemin).
Étonnés qu'il prenne le temps de faire un poème dans le voisinage de la mort (= si prés de la mort).
Nous arrachons le clamant, et nous lui ordonnons de reprendre ses esprits.
Mais celui ayant été dérangé, s'énerve et : " Laissez moi, dit-il, je complète une idée (= je termine ma phrase ), un poème est difficile à la fin."
c'est vraiment nul mais je n'ai pas réussi a faire mieux alors j'espère que vous pourrez m'aider (merci d'avance ^^)