Chargement en cours...
Connexion au forum informatique de Sur-la-Toile
La discussion « comment reconnaitre les temps de conjugaison? » se trouve dans le forum « Aide aux devoirs »
Statut de la discussion » comment reconnaitre les temps de conjugaison? « ( normale)

comment reconnaitre les temps de conjugaison?

» Liste des Forums » Aide aux devoirs » Discussion

Le 10-05-2007 à 19:08 #


Salut à tous,

et bien mercredi prochain j'ai un bilan en anglais et j'aurai bien voulu que vous m'aider a me dire comment je peu retrouver dans les phrases si c'est soit du present simple , continous, present perfect, simple past ou du futur ? aidez moi svp

Le 10-05-2007 à 20:02 #

Salut!!

Repère d'abord le temps général du texte, si c'est au présent ou au passé. C'est pas très compliqué, si tu sais pas faire ça t'es un peu dans la merde. C'est le principal.

Si le texte est au présent, tu devrais trouver des presents simples, des present perfect et des presents continus.

C'est pas compliqué; les presents simples ne sont formés que de la base verbale, on les repère facilement. Faciles à traduire.

La seule différence que les presents continus ont avec les presents simples, c'est qu'on les traduit par "en train de ...". Par exemple, "James is yelling", c'est "Jacques est en train de crier". On les repère grâce au ing de la base verbale apposé au verbe être après le sujet. Ils ne sont pas non plus compliqués à repérer. Et si ce que tu dois faire c'est de la traduction de français à anglais, repère immédiatement les "en train de" ou les "en ce moment même".

Le truc lourd, le plus souvent, c'est les presents perfects. On les repère grâce au verbe have placé après le sujet et à la présence du participe passé de la base verbale. Tu connais le refrain, pour les bilans, les expériences, mais aussi pour for et since. Fais attention avec les presents perfects^^.

Les prétérits sont au moins aussi simples à repérer que les présents. Ils sont en une seule forme. Traduis-les par le passé simple.

Si ton texte est au passé, tu risques aussi de tomber sur des prétérits continus; c'est pareil que les présents continus sauf que c'est au passé, en fait^^... "James was yelling" c'est "Jacques était en train de crier". Traduis ça par l'imparfait+en train de. Enfin je sais pas si tu vas tomber là-dessus, je sais pas dans quelle classe tu es.

Bonne chance!

Le 10-05-2007 à 20:02 #

APPRENDRE C'EST TOUT DSL

Le 10-05-2007 à 21:23 #

Heu... Là j'avoue que... l'argument est imparable...
» Liste des Forums » Aide aux devoirs




Ces discussions pourraient vous intéresser également:


conjugaison
conjugaison
anglais ( conjugaison )
anglais conjugaison (2)
Conjugaison espagnole!

Sujets Connexes

Arakien & WéWé


Forums

Navigation


Publicité

Connectés

Il y a actuellement 755 visiteurs et 22 toiliens en ligne, ainsi que 12 connectés sur le tchat.

Recherche

Inscription


Sauf mention contraire, le contenu du blog et du forum est sous licence Creative Commons By-Sa. Vous avez le droit de le reproduire à condition de citer l'auteur, de faire un lien vers la page d'origine, et de partager vos travaux dérivés selon les mêmes conditions.

Conditions d'utilisation -

Partenaires: [Informatique Multimédia] [Portail du Maroc] [Actualité High Tech]
[Tutoriaux Photoshop] [éligibilité ADSL] [Astuces Windows]

Page générée en 204 millisecondes sur WWW2.